بحضور خبراء دوليين .. «الأدب والنشر» تختتم أعمال ملتقى الترجمة اليوم

بحضور خبراء دوليين .. «الأدب والنشر» تختتم أعمال ملتقى الترجمة اليوم

تختتم اليوم أعمال النسخة الثانية من ملتقى الترجمة التي انطلقت أمس، وتنظمه هيئة الأدب والنشر والترجمة، وذلك على مدى يومين، تحت عنوان "ترجمة المستقبل.. الترجمة والتقنية"، بمشاركة خبراء في الترجمة من المملكة والعالم.
ويتناول الملتقى صناعة الترجمة في ضوء التقنيات والتوجهات الحديثة عبر تسع جلسات حوارية، وعشر ورش عمل، وثلاث ورش تدريبية تفاعلية، إضافة إلى فعاليات مصاحبة مثل "تحدث مع الخبراء"، و"قهوة ترجمية"، وتجربة أداء الترجمة الفورية، والمعرض المصاحب للملتقى.
وتناقش الجلسات الحوارية أهم القضايا الحديثة، وأبرز التجارب المهنية في صناعة الترجمة وتقاطعاتها مع التقنية والذكاء الاصطناعي.
أما ورش العمل فستركز على صقل مهارات المتدربين وتطوير قدراتهم في المجالات المختلفة ذات العلاقة بصناعة الترجمة، وتحسين جاهزيتهم لسوق العمل، وذلك من خلال عشر ورش عمل.
ويتضمن يوم الختام حفلا ختاميا سيشهد تتويج الفائزين في "هاكاثون الترجمة" الذي نظمته هيئة الأدب والنشر والترجمة خلال المدة من 8 - 11 أكتوبر لعام 2022 في مدينة الرياض، حيث تنافست فيه فرق مكونة من مترجمين ومبرمجين على إيجاد حلول تقنية تعالج تحديات قائمة في عالم صناعة الترجمة.

الأكثر قراءة