«الثقافة» تستعد لإطلاق المرصد العربي للترجمة بمذكرة تفاهم مع «الألكسو»

«الثقافة» تستعد لإطلاق المرصد العربي للترجمة بمذكرة تفاهم مع «الألكسو»
يهدف إنشاء المرصد في وقت يشهد ازديادا في دور المؤسسات الوطنية.

وقعت وزارة الثقافة ممثلة في هيئة الأدب والنشر والترجمة، أمس، مذكرة تفاهم مع المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (الألكسو)، بالتنسيق مع اللجنة الوطنية للتربية والثقافة والعلوم في المملكة، لإطلاق المرصد العربي للترجمة ضمن المشاريع التي تنفذها المملكة مع منظمة "الألكسو" لبناء قاعدة للبيانات الببليوغرافية الرقمية والخدمات في قطاع الترجمة.
ويهدف إنشاء المرصد في وقت يشهد ازديادا في دور المؤسسات الوطنية لدعم أعمال المنظمات الدولية الثقافية، ومن بينها "الألكسو" خلال الفترة الماضية، انطلاقا من أهمية دور المملكة في تعزيز التعاون بين دول العالم، وتحقيق الأهداف السامية للمنظمات الدولية، وكذلك توثيق ودعم وتوطين حركة الترجمة في العالم العربي عبر أحدث التقنيات، وتنسيق الجهود الترجمية وتوحيدها، وتقديم البيانات الدقيقة والإحصائيات الحديثة عن واقع وحراك قطاع الترجمة، لتصبح قاعدة بيانات رقمية، إضافة إلى تأسيس خطة عربية موحدة لحركة الترجمة في الوطن العربي.
وقال وزير الثقافة: "إن تأسيس المرصد العربي للترجمة سيسهم بشكل مباشر وفعال في تبادل المحتوى المعرفي داخل المجتمع العربي"، مضيفا أنه يترجم الحرص الذي توليه المملكة لإبراز مكانة اللغة العربية عالميا، والتميز في حفظ ورقمنة البيانات الببليوغرافية للترجمة عبر جمع المعلومات وقواعد البيانات المتنوعة التي تسهم في تنمية قطاع الترجمة وتطويره، ودعم استمرارية مهنتها، من خلال التعاون والتكامل، وتبادل الخبرات والمعارف بين المرصد والجهات والمنظمات والمؤسسات والأفراد، لضمان التميز والريادة في مجال الرصد والتوثيق والتحليل ودراسات القطاع، ثم تحقيق النجاحات والإنجازات المستدامة.

الأكثر قراءة